문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 준요(함대 컬렉션) (문단 편집) === 대사 === ||상황 ||대사(원문) ||대사(번역) || ||도감 ||戦時改造を前提に建造した豪華客船、橿原丸。その改装した姿が空母、隼鷹さ。ちゃーんと戦い抜いて、最後まで生き残ったんだぜ。意外とやるでしょ?||전시개조를 전제로 건조된 호화여객선, 카시와라마루. 그 개장한 모습이 항모 준요지. 제에~대로 싸워나가면서 마지막까지 살아남았다구. 의외로 제법이지?|| ||자기소개 ||商船改装空母、隼鷹でーすっ!ひゃっはぁー!||상선개조항모, 준요입니-닷! '''햣하-!'''|| ||선택시 대사 1 ||あぁ~ぁ!提督ぅ、お疲れさんっ♪…えっ、の…呑んでなんかないよぉ?素面だよぉ。||아아~아! 제도옥, 수고했어♪ ...어, [[음주|마...마시고 있던 거 아니야?]] 안 취했다고.|| ||선택시 대사 2 ||ちょっと待った!!いやぁ~な音が聞こえるぜぇ。敵の偵察機じゃね?||잠깐만 기다려! 싫~은 소리가 들린다구. 적의 정찰기 아냐?|| ||선택시 대사 3 ||提督~暇なら手伝ってよぉ。飛鷹もあたしもぉ、艦載機結構あるんだよね~。||제독~ 한가하면 도와줘. 히요도 나도, 함재기가 꽤 많다고~|| ||선택시 대사 1(개2) ||いや~戦いの後の一杯は格別だねえ。提督が2人に見えるよ。ひゃっはっはっは~||이야~ 전투 후의 한 잔은 각별하네에. 제독이 두 명으로 보인다구. 햣하하하~|| ||선택시 대사 2(개2) ||おっと。二日酔いかい提督?だーめだなあ。これ飲んどけよ。ほらほら||엇차. 숙취라도 있는거야 제독? 안되겠구만~ 이거 마셔 두라구. 자아자아.|| ||전적표시창 진입 ||提督に通信だって。なんだって?||제독한테 통신이라니, 뭔데?|| ||전적표시창 진입(개) ||そうだな~。たまには状況を整理してみんのも悪くないね~。どんな感じさ?うん?||그러네에~ 가끔은 상황을 정리해보는 것도 나쁘지 않네~ 어떤 느낌이야? 응?|| ||함대 편성시 ||いっくぜー!隼鷹、出撃する!||간다구-! 준요, 출격한다!|| ||보급 ||い~いねえ~。意外と私、やるからねぇ。||조옿네~ 의외로 나, 꽤 하니까.|| ||보급(개) ||ありがたいな。酒保の方にも補給を頼むぞ~。大事大事!||고마워. 매점 쪽에도 보급 부탁한다고~ 엄청 중요하거든!|| ||장착 1 ||いけるいけるぅ!||좋아좋아!|| ||장착 2 ||い~いねえ~。意外と私、やるからねぇ。||조옿네~ 의외로 나, 꽤 하니까.|| ||장착 3 ||か~っ、かっこいいなあ!自分に惚れそうだよ~。||캬~ 멋진데! 자신한테 반할 것 같아~|| ||장착 1(개2) ||ぜーんぜん、いけるいけるぅ!||진~짜로, 좋아좋아!|| ||입거시 ||まぁ、たいしたことないけどさぁ~。一応…ね。||뭐, 대단한 것도 아니긴 한데~ 일단은... 이네.|| ||입거시(중파 이상) ||まぁ~、装甲だけは薄いからなぁ。あたしと飛鷹ってば、仕方ないねぇ~。||뭐~ 장갑만큼은 얇으니까. 나도 히요도, 어쩔 수 없네~|| ||결혼 ||アタシも正規空母に負けないように結構頑張ったんだー。それを分かってくれた提督は、アンタだけさー。なぁ、キスしてやるよー。 ||나도 정규항모에게 지지 않기 위해 꽤 노력했다고ー. 그걸 알아준 제독은, 당신뿐이야ー. 저기, 키스해줄께ー. || ||결혼후 선택시 ||いけるいけるぅ! ||좋아좋아! || ||결혼후 선택시 (개2)||よぉ、提督さぁー、たまには二人でしっぽりの飲むかい?いい酒が手に入ったんだよ。ああ大丈夫、肴も持ってきてやんよ|| 여어. 제독. 가끔은 둘이서 정답게 마셔보지 않을래? 좋은 술이 들어왔다고. 아아 괜찮아, 안주도 가져왔다구. || ||건조 완료시 ||新しい艦が来たよ。歓迎会しよ?||새 함선이 왔어. 환영회 하자구?|| ||전적 표시 ||提督に通信だって。なんだって? ||제독에게 통신 왔어. 뭐지? || ||전적 표시(개) ||そうだな~。たまには状況を整理してみんのも悪くないね~。どんな感じさ?うん?||그러네에~ 가끔은 상황을 정리해보는 것도 나쁘지 않네~ 어떤 느낌이야? 응?|| ||함대 귀항시 ||艦隊が帰ってきたよ~。おつかれさんっ。||함대가 돌아왔어~ 수고했엇.|| ||출격시 1 ||あたしと飛鷹がいりゃあ、ま~機動部隊って言えるっしょ!…なっ!||나랑 히요가 있으면, 뭐~ 기동부대라고 할 수 있지! || ||출격시 2 ||いっくぜー!隼鷹、出撃する!||간다구-! 준요, 출격한다!|| ||출격시 1 (개2) ||よ~し!改造強化済みの隼鷹さん。出撃しちゃうよ~!抜錨!||좋~아! 개조랑 강화가 끝난 준요 씨. 출격한다고~! 발묘! || ||방치시 ||はあ~なんか暇だな。まいっか呑んじまうかな。えーっと熱燗にすっかな~ ||하아~ 왠지 한가하네. 뭐 어때 마셔볼까나. 음 아츠칸(뜨겁게 데운 술)으로 할까나~. || ||전투 개시 ||パーッといこうぜ~。パーッとな!||팍~ 하고 가자구~ 팍~ 하고 말야!|| ||공격시 1 ||ふふん。ここで全力で叩くのさぁ~。いっけー!||흐흥, 여기서 전력으로 두들겨주자구. 가랏!|| ||공격시 2 ||よーし、攻撃隊!発艦しちゃってー!||좋아, 공격대! 이함 시작해버려!|| ||공격시 3 ||パーッといこうぜ~。パーッとな!||팍~ 하고 가자구~ 팍~ 하고 말야!|| ||공격시 1 (개2) ||ひゃっは~!者共!叩れ~!||'''햣하~!''' 얘들아! 두들겨줘라!|| ||소파시 1 ||だーから装甲薄いんだって!マジで! ||그러니까 장갑 얇다고! 진짜로! || ||소파시 2 ||やっべ! ||위험해! || ||중파/대파시 ||うわ~ん!こんな格好いやだ~! ||우왁! 이런 모습 싫다~! || ||야간전 돌입시 ||よーし、攻撃隊!発艦しちゃってー!||좋아, 공격대! 이함 시작해버려!|| ||항공전 시작시 ||そうだねぇ~天山とか流星とか欲しいよね。||그렇네~ 텐잔이라든가 류세이라든가 가지고 싶다구.[* 전쟁 말기에 물자부족으로 인해 탑재할 비행기조차 남지 않아 수송선 대용으로 사용되었던 일과, 준요의 성능 한계로 대형 함재기들은 발진이 힘들어 탑재하지 못했던 점들을 반영한 것이다.]|| ||항공전 시작시 (개2) ||そうだねぇ~烈風や流星、これで行きたいね~。ひひっ。||그렇네~ 렛푸랑 류세이, 이걸로 가고 싶네~ 히힛. || ||MVP 획득 ||なぁ~?意外とイケてんだろォ~あたし。けっこう艦載機運用能力も高いしさ~。ははっ。||어~? 나 의외로 잘 하지? 함재기 운용능력도 꽤 높으니 말야~ 하핫.|| ||격침시 ||あれ…あたし…沈むの…? マジ…?||어라... 나... 가라앉아...? 정말로...?||저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기